佛与科学统一的理解


#21

在这里大家讨论一下,阿弥陀佛,第一个字的读音,按传统的读法不读,a, 而是读e.,我正在听上师讲课呢,是不是音读得不对,效果就会差呢。


#22

现在 大德们教给 读 a 的多。就跟着读这个发音吧。

a; e; o; 阿弥陀佛 都听得懂,不在乎方言的,在乎的是你对佛的信心!


#23

是的,但是,读音准确,会不会更好呢,原始读音肯定只有一种


#24

好是与传统的庙里的读音不一样,会让人认为是山寨的哟


#25

[quote=“草根, post:24, topic:76754”]好是与传统的庙里的读音不一样,会让人认为是山寨的哟[/quote]那你认为对的读音是什么呢?
有件事儿你得知道,中国5000年是打来打去的。皇帝佬轮流做,一会儿是广东味儿的,一会儿是浙江味儿的,一会儿是河南味儿的,一会儿是蒙古味儿,一会儿是满洲味儿,谁当了皇帝,主流就得说什么话,你觉得是现在北京味的准还是某个朝代的准?


#26

首先非常感谢上师的点评,我也正想到这个问题,关键是,阿弥佗佛,是咒语,是梵语,是印度语中的读音,汉语只是音译,所以,读错了,就完全改变了咒语的意思,当然就会不在正道上,所以,只有通过藏传佛教和汉传佛教中古老寺庙中的高僧们延传下来的读音,才是正道。我说这个的目的,是上师是对着对次一万多信众的讲课,所以更应严谨。
所以谓,闻思修行,从闻为第一位,首先得闻对,才有以后的功德。
百辩不如一试,只有读得音准才有巨大的响彻天庭,直达十方的回声,只有见到了才会信的,我是见到的。
不正确之处还望不吝赐教,我会勇敢的当着群人的面改正的,以免误导他人,谢谢


#27

读得不正确,给人门外汉的感觉。


#28

阿弥佗佛,意思是:无量(我)佛的意思,上师讲课时应诵读:南无阿弥佗佛,即,皈依无量佛的意思,但咒语的力量远远超过这个含义。


#29

感恩师兄!随喜赞叹


#30

您好,关于读音,可以参考以下几个情况:
1、“阿弥陀佛”是音译过来的,就好像“sofa”,汉语音译为“沙发”,若非要对上发音,读“搜发”更好一些,但还是“沙发”通用了,“阿弥陀佛”类似这种情况。
2、“a”、“e”的分歧据说源于唐代古汉语,那是没有“a”、“e”这种读音,“阿”的读音是介于“a”、“e”之间的一种音,听起来有些像“a”,又有些像“e”。后来汉语不断改变,分化出了明确的“a”、“e”两种音,才对“阿”到底怎么读产生分歧。
3、目前佛弟子普遍认为“阿”念为“a”是比较标准的读法。
4、可以找下日本佛弟子念“阿弥陀佛”的发音,类似读成“啊米达瓦”,他们的发音基本是唐代发音,没变的太大。那个“阿”就好像既有“a”也有“e”的感觉。
我觉得关键的一点就是,古汉语的字的读音和现在不一样了,古代的“阿弥陀佛”和现代的“阿弥陀佛”基本是两种读法了,但对于佛弟子来说,其内涵是永远不变的,阿弥陀佛永远是我们的阿弥陀佛。在这种情况下,只要内心充满对阿弥陀佛的向往(恭敬?不知道怎么表达,太神圣了),只要自己觉得念的顺口,就随意吧,毕竟追本溯源太难了,太执着了也不好。:stuck_out_tongue_closed_eyes:
个人见解,不对的地方请原谅